Questions & answers
Allgemeines
0.1 Was unterscheidet den Wombi von anderen Baby Schlafsäcken?
– Volle Bewegungsfreiheit: through wide design and stretchy fabrics. To encourage your baby's development and journey of discovery.
– Sicherheit & Geborgenheit: Hands and feet are in a sleeve. Modeled on the natural environment of the amniotic sac.
– Hohe Flexibilität: Turn-up sleeves give you the opportunity to adapt the Wombi to any situation.
– Kein Kratzen oder Reiben: Geschlossene Hände schützen vor Kratzen und vermeiden das “Wachreiben” deines Babys.
0.2 Tog Werte: Wie viel TOG hat euer Wombi?
0.3 Passform: Beine bleiben nicht in den "Füßen" des Wombis
0.4 Wombi wirft Falten / Wellen
Vielleicht liegt dein Kind von den Maßen (Schulter bis Fußsohle) eher am unteren Ende unserer Größenempfehlung (Größentabelle & Kaufberatung). Die „Wellen“ bilden sich eher dann, wenn beim Wombi auf die nächste Größe gewechselt wurde.
0.5 Ärmel zu kurz
0.6 Kann der Wombi auch im Auto/ in der Trage verwendet werden?
0.7 Bearbeitungszeit Retouren
0.8 Versand in die Schweiz
0.9 Gutscheine/Rabattcodes
Es ist unbedingt erforderlich, dass der Rabattcode bei der Bestellung angegeben wird. Eine nachträgliche Erstattung ist leider nicht möglich!
0.10 Reißverschluss hakt
Der Schieber des Reißverschlusses besitzt einen kleinen Haken, der zuerst „entriegelt“ werden muss, bevor sich der Schieber sauber über den Reißverschluss ziehen lässt. Anbei dazu Bilder, die die Funktion veranschaulichen.
Wenn du den Schieber, bevor du ihn in die gewünschte Richtung ziehst, kurz am kleinen Bügel nach oben ziehst, dann sollte sich der Reißverschluss ohne Probleme öffnen und schließen lassen. Wenn nicht, dann melde dich gerne bei uns und wir finden gemeinsam eine Lösung.
Product & function
1.1 What to do if my child doesn't like the Wombi?
Patience is the order of the day. The transition from swaddling to our Wombi doesn't always happen overnight. One must pay attention to the signs of one's child here. We always recommend trying the Wombi first with 2-3 short naps a day and only when the reaction of your little one is positive, then trying the Wombi for the whole night. Basically, babies need about 10-15 minutes to get used to the new sleeping gown. If your baby still doesn't like the Wombi at first, then in most cases it helps to try the Wombi again 2-3 weeks later. In most cases, your baby was just not ready to be unswaddled at that time.
1.2 Can my baby also sleep on its stomach with the Wombi?
YES, because the Wombi was specially designed to allow full freedom of movement. Since the little ones can move their arms freely in the Wombi, they are always able to roll onto their stomach and back again.
1.3 Can my baby still grab his pacifier or other objects with the Wombi?
YES, since the hands are free in the Wombi and the fabric is not too thick, the little ones can easily reach through the fabric for objects. In addition, toddlers do not think in a complicated way when acting as we adults. They work with what they have and try to achieve their goal with it.
1.4 Is it easy to put on and pull off the Wombi?
YES! In our design, we made a point of making sure that you can dress and undress your baby quickly and easily. We know the situations when it has to be fast and we know that toddlers can also be impatient :-).
1.6 Kann mein Kind Krabbeln/Laufen, wenn es den Wombi trägt?
Wir raten jedoch dazu, sollte dein Kind im Wombi auch laufen wollen, Stoppersocken über die Füße am Wombi anzuziehen, da es ansonsten, je nach Untergrund sehr rutschig sein und Verletzungsgefahr bestehen kann!
1.5 Unser Kind wurde nicht gepuckt. Kann der Wombi dann trotzdem helfen?/ Auch bei älteren Kindern noch sinnvoll?
Natürlich kann der Wombi auch bei Kindern verwendet werden, wenn diese vorher nicht gepuckt wurden. Durch den besonderen Schnitt gibt der Wombi den Kindern ein geborgenes Gefühl wie im Mutterleib und kann somit zu einem besseren Schlaf verhelfen, gerade wenn die Kinder einen unruhigen Schlaf haben. Der Wombi ist somit also auch für ältere Kinder geeignet. Die Ärmel zum Umschlagen bieten zusätzliche Flexibilität in der Nutzung unseres besonderen Schlafsacks.
Returns & exchanges
2.1 What if I want to send the Wombi back?
Wenn du den Wombi retournieren möchtest, dann schicke den Wombi bitte einfach in der Originalverpackung (Beutel) und mit ausgefülltem Lieferschein (Retourengrund) an folgende Adresse zurückschicken:
Logentu Logistics Ltd
Einsteinstrasse 10
95643 Tirschenreuth
Sobald das Paket bei uns eingetroffen ist und wir die Ware überprüft haben, wird das Geld sofort an dich zurückerstattet. Wenn du per Banküberweisung bezahlt hast, dann brauchen wir dazu bitte deine Bankdaten.
Unseren Wombi kannst du bis zu 30 Tagen nach Erhalt testen und dazu natürlich auch waschen. Bitte KEINE WEICHSPÜLER oder stark duftende Waschmittel verwenden! So gewaschene Wombis können wir nicht zurücknehmen! Wir bitten hier um euer Verständnis.
2.2 What if my baby doesn't like the Wombi, doesn't like the fabric, or something else? (30-night test phase)
We at Wombambino give you a 30-night test period to extensively test the Wombi. :-)
If our baby sleeping bag couldn't convince, after all, you can send it back to us within these 30 nights/days.
2.3 Is my return free of charge?
Gerne würden wir euch eine kostenlose Retoure anbieten. Aber als kleiner Onlineshop haben auch wir sehr mit den steigenden Versandkosten zu kämpfen. Daher sind die Rücksendekosten grundsätzlich vom Käufer zu tragen. Sobald wir hier eine Möglichkeit gefunden haben, bieten wir euch die Retoure selbstverständlich sofort kostenlos an.
2.4 Wombi zu groß oder zu klein! Was tun?
Dazu einfach den Wombi an uns zurücksenden mit einem kurzen Hinweis im Paket, dass ein Umtausch gewünscht ist und welchen Wombi wir kostenlos an euch zurückschicken dürfen.
Sollte der gewünschte Wombi vom Preis des ersten Wombis abweichen, besprechen wir das individuell mit dir per Email und finden sicherlich eine Lösung. 😉
Bitte beachtet, dass wir nur innerhalb der gleichen Wombi-Kategorien tauschen können. So können wir z.B. einen Sommerwombi nicht in einen 2,5 TOG tauschen oder z.B. einen Winterwombi nicht in einen Sommerwombi. Wir bitten um dein Verständnis.
Die richtige Raumtemperatur
3.1 Which Wombi fabric is suitable for which season and temperature?
Our jersey Summer fabrics are ideal for the time of Late March to mid October. Our fluffy Sweat fabrics are perfect for the cooler months of October to March.
Für besonders kalte Raumtemperaturen bieten wir euch nun den 2.5 TOG Wombi an.
Optional empfehlen wir hier je nach Region und Zimmertemperatur immer auch noch einen Fußsack mit anzuziehen, der die Kleinen auch in den ganz kalten Nächten schön warm hält. Die Funktion unseres Babyschlafsacks wird hierdurch nicht beeinträchtigt.
3.2 What should my baby wear below the Wombi?
This largely depends on the room temperature, which is handled differently by each mother. Therefore, no general recommendation can be made here. From the pure diaper to the long-sleeved body with additional socks, however, the Wombi leaves all options open. Here, it is simply a matter of regularly checking the temperature of your baby in the usual places such as the neck, etc., and adjusting the clothing under the Wombi if necessary.
Please also check out our table on the advice page.